Светлана Владимировна Наумова, дизайнер,
преподаватель дизайна, Екатеринбург
ОБЪЕКТИВНЫЕ И СУБЪЕКТИВНЫЕ СВОЙСТВА КРАСОТЫ
Многими авторами, занимающимися историей орнамента, была отмечена явная зависимость предпочитаемых композиционных принципов от характера социальной организации. В военизированных обществах с ярко выраженной иерархической структурой (Месопотамия, Древняя Греция) использовалась центрально-осевая композиция с явно выраженным центром, акцентами и соподчиненными элементами; элементы орнамента строго повторялись. В демократических культурах (Древний Крит) нет ни обязательного повтора элементов, свободно располагающихся на поверхности (орнамент создается не через точное воспроизведение, а через ритм, пластическую тему композиции), в некоторых композициях отсутствует явно выраженный центр и соподчинение, симметрия не является обязательной и зачастую отсутствует.
Так, в дошедших до нас росписях Кносского Дворца покрывающая стену роспись не акцентирует ни середину стены, ни углы, превращая интерьер в некое свободное пластическое пространство, в элементах росписи отсутствует как геометрическая простроенность элементов, так и их повтор. Критская ваза напоминает живое существо, покрытое орнаментом, как шкуркой. Завоевавшие Крит древние греки - по тем временам люди дикие и необразованные - пришли не только к готовой технологии, но и к готовым композиционным схемам.
Почему же греков не устроили критские образцы? Почему свободную круглую горизонтальную спираль критян они превращают в квадратный меандр (то есть круглая спираль, с точки зрения греков некрасива, а квадратная красива)? Почему, освоив критскую технологию производства ваз, греки не польстились на готовые культурные образцы, а стали создавать совершенно иные вещи - греческая ваза именно вещь, а не зверек, вещь, обладающая конструкцией и четко выраженной структурой, а покрывающий ее орнамент подчинен этой структуре, тектоничен? Почему завоевавшие греков, и опять-таки по тем временам дикие и невежественные древние римляне отвергают квадратный меандр (по их мнению, видимо, некрасивый) и возвращаются к круглой спирали, но поворачивают ее: из горизонтальной она становится вертикальной?
История развития материальной культуры демонстрирует нам зависимость понимания композиции и, соответственно, красоты, от тех ценностей, которые, так или иначе транслируются на языке композиции:
стабильность - изменчивость,
устойчивость - динамичность,
жесткая детерминированность - свобода и т.д.
Выбор определяющих ценностей всегда происходил не только в рамках культурного или субкультурного образования, он всегда является и личным выбором. К счастью, все люди разные, каждый играет свою роль в обществе и культуре, каждый обладает своей системой ценностей, этой роли соответствующей и, соответственно, своими композиционными и стилевыми предпочтениями. Это предисловие хочется закончить цитатой из книги Юрия Герчука "Что такое орнамент?": "Сам порядок, в той или иной мере абстрагированный от конкретного упорядоченного мира, приподнятый над ним, и составляет содержание этого вида искусства. Вот почему орнамент оказывается прямым и наглядным воплощением сущности любого художественного стиля. Он непосредственно связан с самыми основами исторического и национального мироощущения, так как материализует глубоко укорененные в основах данной культуры представления о строгой упорядоченности и о непринужденной свободе, о логически ясном и о прихотливо запутанном, о координации и субординации, об уравновешенном, невозмутимом Покое, и о стремительном, беспокойном Движении, о Простом и Сложном, Конечном и Бесконечном, Замкнутом и Открытом, Расчлененном и Слитном, Механическом и Органическом. Он поднимает предмет над ограниченностью его практического назначения, делает носителем некоего общего принципа, наглядной малой моделью гармонического мирового порядка. Он наделяет вещь своей способностью генерировать ритмы Времени, зримо воплощать Расчет и Фантазию, Спокойствие и Беспокойство, Ясность и Причудливость, Ограниченность и Беспредельность." (Юрий Герчук. Что такое орнамент?").
Исследователи истории материальной культуры общим местом считают положение о том, что через любой предмет материальной культуры, а стало быть, и через композицию, происходит трансляция неких текстов, сообщений; и сообщения эти, как правило, имеют ценностный характер.
Вывод первый: понятие, вернее, явление красоты имеет характер, зависимый от культурной или субкультурной ситуации восприятия. Почему явление? Мне хотелось подчеркнуть, что восприятие - чтение текстов - и восприятие на эмоциональном уровне является временным, ситуативным актом. Красота не исчезнет, если мы не понимает ее языка, найдется кто-то, владеющий этим языком, и акт трансляции смыслов состоится.
Вывод второй: курс истории орнамента читается только у дизайнеров-графиков, а дизайнеры среды, не обремененные лишними знаниями (":во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь:"), свободно проектируют интерьеры в египетском стиле или стиле модерн, употребляя символы, значения которых они не всегда знают и разговаривая, таким образом, на плохо знакомом им языке, что, возможно, и добавляет в проекты задорного авантюризма, но грамотным не является:
После выводов следуют вопросы: ну тексты текстами, ценности ценностями, а почему в одном случае мы испытываем некое волшебное чувство наслаждения красотой, а в других - как ни стараемся - не можем?
В чем оно, волшебство?
И что такое, опять же, дизайн?
Если это, как бы поточнее выразиться, проектирование, то при чем тут фитодизайн или дизайн ногтей? Конечно, проще всего все списать на модное слово, отнести к жанру декоративного искусства и почувствовать себя умным и просвещенным.
Но, на мой взгляд, терминология не бывает случайной, какие-то элементы нашей профессии появились и в этих удивительных областях человеческой деятельности. Во-первых, все дизайнеры всегда говорят на языке композиции, во-вторых, все они занимаются коммуникациями - трансляцией неких культурных или субкультурных ценностей. В конце концов, само слово "вещь" происходит от глагола "ведать".
А композиция, симметричная или асимметричная, статичная или динамичная, построенная в неких стилевых ограничениях или эклектичная, сложная или простая, может быть выразительной или никакой. Последовательность решения композиционной темы, владение искусством пропорционирования и ритмическая организация позволяют авторам создавать те волшебные вещи, которые и привели к понятию красоты.
Вообще темы пропорционирования и ритмов в композиции, по-моему, заслуживают глубокого исследования в параллелях: визуальная композиция - музыка - танец. К танцу, особенно народному, можно применить все приведенное выше высказывание об орнаменте Юрия Герчука: это тоже текст, в котором на языке ритма и пластики сообщаются представления о ритмах Вселенной.
Что же касается противостояния функционализма и постмодернизма в XX веке, об этом, в пылу полемики, несколько жестковато написано постмодернистами, с точки зрения которых все достижения функционализма - "это несколько неудобочитаемых книг и непонятных объектов, : бездушные произведения искусства и здания, в которых люди не хотят жить". Слишком серьезное отношение к утилитарной функции утомило "потребителей", которые оказались людьми, не чуждыми игры, юмора, театрализации жизни - и предметной среды.
Но игра, юмор и театрализация предполагают таки более высокий профессиональный уровень дизайнера: если в парадигме функционализма существуют чисто стилевые принципы, на которые можно "натаскать" и методика проектирования, следуя которой, дизайнер гарантированно получит удовлетворительный результат, то, пускаясь в свободное плавание по океанам различных культур и субкультур с их языками, ценностями, культовыми символами, нужно, во-первых, хорошо ориентироваться во всех этих вещах, во-вторых, быть гениальным композитором, поскольку "натаскивание" на стиль здесь исключается.
14.09.2008
Светлана Владимировна Наумова, доцент кафедры средового дизайна,
Уральская государственная архитектурно-художественная академия
|